Мигель Анхель Астуриас
читайте также:
Пора, однако, обратиться к делу: я почти признался выше, что иногда и мне, несмотря на упомянутое золотое правило, бывало скучно...
Антоний Погорельский   
«Двойник, или Мои вечера в Малороссии»
читайте также:
Она, во-первых, ничего не пишет или пишет только в больших оказиях. Потом - у ней вся чернильница с наперсток и в ней капля чернил, которую она..
Гончаров Иван Александрович   
«Пепиньерка»
читайте также:
Получившие титулку делались послушниками, дьячками, сторожами церковными и консисторскими писцами; но наполовину шатались без определенных занятий по епархии, не зная, куда деться со своим..
Помяловский Николай   
«часть 1»
        Мигель Анхель Астуриас Статьи Мигель Анхель Астуриас (Википедия)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все статьи

Мигель Анхель Астуриас (Википедия)


Мигель Анхель Астуриас (19 октября 1899 — 9 июня 1974) гватемальский писатель и дипломат. Родился в городе Гватемала и умер в Мадриде, Испания.

Биография
В 1904 году семья переезжает из столицы в город Салама, где они остаются до 1908. В 1917 изучает право в университете Сан-Карлос, хотя первый год был посвящён медицине. Астуриаc участник восстания 1920 года против диктатора Эстрады Кабреры. В 1923 уезжает в Европу, где продолжает обучение в Сорбонне. Живя в Париже, начинает писать стихи и беллитристику. Под влиянием Андре Бретона увлекается сюрреализмом, хотя, по собственному утверждению, корни его творчества уходят в фольклор индейцев Гватемалы. Участвует в переводе на испанский древнего индейского эпоса «Пополь-Вух»(«Книга совета»).
В 1933 году возвращение на родину. Он работает в качестве журналиста, а затем начинается дипломатическая карьера. При прогрессивных правительствах Аревала и Арбенса, находившихся у власти в 40-х и 50-х годах, работает в гватемальских посольствах в Мехико, в Буэнос-Айресе, в Париже, позднее в Сальвадоре.
После государственного переворота 1954 года — изгнание и вынужденная эммиграция. В эти годы он становится признанным писателем. Демократически избранный президент Хулио Сесар Мендес в 1966 году назначил его послом во Францию, в том же году присуждение Ленинской премии. В 1967 награждён Нобелевской премией по литературе «за яркое творческое достижение, в основе которого лежит интерес к обычаям и традициям индейцев Латинской Америки».
Последние годы жизни Астуриас провёл в Мадриде, где умер в 1974 году в возрасте 74 лет. Похоронен на парижском кладбище Пер-Лашез.

Сын
Его сын Родриго Астуриа, под псевдонимом Гаспар Иломе, возглавлял Национальное революционное единство Гватемалы во время гражданской войны в 80-х годах. После мирного соглашения 1996 года стал одним из кандидатов в президенты.

Произведения
«Глаза погребённых» (Москва. Издательство "Правда", 1984)
(«Arquitectura de la vida nueva», 1928)
Легенды Гватемалы" («Leyendas de Guatemala», 1930)
(«Sonetos», 1936)
«Господин президент» («El senor Presidente», 1946)
«Пульс жаворонка» («Poesia: sien de alondra», 1949)
«Маисовые люди» («Hombres de maiz», 1949)
«Ураган» («Viento fuerte», 1950)
(«Carta Aerea a mis amigos de America», 1952)
«Зелёный папа» («El papa verde», 1954)
(«Week-end en Guatemala», 1956)
«Глаза погребённых» («Los ojos de los enterrados», 1960)
(«El alhajadito», 1961)
«Мулатка как мулатка» («Mulata de tal», 1963)
(«Rumania, su nueva imagen», 1964)
(«Latinoamerica y otros ensayos», 1968)
"Маладрон" («Malandron», 1969)
(«Viernes de Dolores», 1972)
(«America, fabula de fabulas», 1972)
(«Sociologia guatemalteco», 1977)
(«Tres de cuatro soles», 1977)


Тем временем:

... Последней весточкой,
отправленной Роупером на Запад, была адресованная мне открытка весьма
загадочного содержания, над которой, не сомневаюсь, наши шифровальщики до
сих пор ломают головы: "Без двух минут четыре. Ликуйте, суки. Загрызли
мученика". Давайте-ка о деле Роупера начистоту. Уверен, что "вариант первый"
не сработает. Роупер ни за что не согласится вернуться. Что прошло, то
прошло--в этом его научное кредо. Он никогда не копается в том, что давно
выброшено на свалку. Если уж он еретик, то придерживается той же ереси, что
и Вы: верит, что жизнь может стать лучше, а человек благороднее. Не мне,
конечно, говорить, что все это чушь собачья. Не мне вообще
философствовать--я всего лишь старший исполнитель.
Я понимаю, сэр, почему для Роупера разработано два варианта: сначала
использовать все доводы и лишь потом силу. В свободе выбора есть
пропагандистская ценность, хотя я-то знаю, какие посулы содержатся в зашитых
у меня в подкладку официальных письмах, полученных из первых рук, знаю, как
эти первые руки призывно машут. А вернись он, и через месяц-другой--суд. И
все же я выполню задание. Для этого превращусь в мистера Себастьяна Джаггера
(на сей раз задубелое лицо бородача для моего паспорта, естественно, не
понадобилось). Итак, Джаггер, эксперт по пишущим машинкам. Кстати, по такому
поводу могли бы окрестить меня Пцук Енгшщзх. Джаггер спустится на берег и в
туалете какого-нибудь ресторана быстро превратится в нечто благообразное,
покрякивающее и до глубины души славянское. Потом, если все пойдет по плану,
такси быстро доставит его к месту, где будет в тот вечер находиться Poупep и
где он будет отрезан от остальных участников научного /syezd' a./ Я предстану
перед ним прежним, до боли знакомым, воскрешая в памяти Роупера не только
отринутый им Запад, но и его самого в прежней, выброшенной на свалку жизни...

Энтони Бёрджесс   
«Трепет намерения»





Мигель Анхель Астуриас:

«Гватемала»

«Ураган»

«Юный владетель сокровищ»

«Зеленый папа»

«Глаза погребенных»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Крылов Иван Андреевич

Пушкин Александр Сергеевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.asturias.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.